|
link 22.06.2006 13:56 |
Subject: Hazard Добрый день, уважаемые!Перевожу подростковую комедию, у действующих лиц - всем понятные прозвища, имена и фамилии тоже известны. Но вот есть один, которого все зовут "Hazard". Имя/фамилия парня ни разу за фильм не упоминаются. Может ли быть, хотя бы теоретически, что это - фамилия? Если это - прозвище, то как его передать? У этого слова - куча значений, и прозвищами по-русски они звучат не очень. Может быть, имеется ввиду название игры в кости (которая, насколько я знаю, у нас так и пишется - "Хезард")? Но не всем это может быть понятно. Чтобы не получилось как с одним бразильским сериалом, когда коллега долго "переводил" имя героини "Прета" как "Смуглянка" :))) Заранее спасибо всем за идеи :) |
Что за герой? По его поведению видно, что Hazard - "говорящее" имя? |
согласен с denghu - я думаю, сюжет фильма може подсказать - благодаря чему персонаж получил такое прозвище |
|
link 22.06.2006 15:28 |
Спасибо :) Хммм... Вообще-то из сюжета не очень ясно. Фильм о том, как фрешмен (не Hazard) пытается стать популярным в школе. Можно конечно, предположить, что Hazard'ом парня называют из-за того, что он попадает в передряги and makes a fool out of himself. Но это - комедия, и в комические ситуации там попадают все, Hazard - не больше остальных. |
имхо, обычно в комедиях говорящие имена героям дают не случайно - где-нибудь да промелькнет какая-нибудь шутка или ситуация, где это имя обыграют. Может, все-таки что-то подобное встречается по ходу фильма? |
|
link 22.06.2006 16:22 |
Андрей У, спасибо за Ваше участие. Но я Вам больше скажу: это даже не просто фильм, а целый мини-сериал. Так вот, за все 5 серий это прозвище никак не обыгрывается. Честное слово! :) С главным героем все понятно: он - "Fish", т.к. фамилия у него TROUTner. Т.е. это нам с Вами понятно, а вот человеку, который не знает английского, это будет так же непонятно, как и Hazard. И никаких шуток, связанных с прозвищами, в фильме нет. Uh-oh :( |
Фамиля такая - есть, см. http://www.hopetillman.com/genealogy/np4.html А если это прозвище, то м.б. Стрём, Стрёма, Шухер...?? |
|
link 22.06.2006 16:55 |
2 Shumov: Спасибо огромное! Все-таки остановлюсь на том, что это - прозвише. Стрёма - просто гениально! Осталось придумать, как сказать это по-украински! :) |
You need to be logged in to post in the forum |