DictionaryForumContacts

 Garaeva

link 22.06.2006 9:15 
Subject: автоматика системы газоочистки. Помогите!!! met.
Пожалуйста, помогите перевести.

In order to avoid pointless electricity consumption during the quite frequent occurtences of - CHARGING in progress/finished -, cycles of 15 min. must be programmed

Выражение встречается в следующем контексте:
Речь идет о системе контроля всасывания вторичных испарений через вытяжной зонт печи. О закрытии и открытии заслонок на различных этапах работы печи.
Заранее спасибо

 300

link 22.06.2006 9:29 
IMHO
чего-то здесь не хватает
Для того чтобы избежать ненужного потребления электроэнерии во время довольно часто встречающихся ситуаций - выполняется ЗАВАЛКА (ЗАГРУЗКА)(?) выполняется/завершена - нужно запрограммировать 15-минутные циклы.
что-то вроде этого

 Eisberg

link 22.06.2006 9:34 
имхо: во избежание /для предупреждения бессмысленного расхода/потребления электроэнергии во время довольно частых операций ЗАГРУЗКА идет/закончена нужно запрограммировать циклы длительностью по 15 мин.

 Peter Cantrop

link 22.06.2006 9:38 
Во избежание неэкономного расхода электроэнергии во время частых циклов "Загрузка идет/закончена" длительность циклов должна быть запрограмирована 15 минут.

 

You need to be logged in to post in the forum