DictionaryForumContacts

 tanit

link 21.06.2006 13:08 
Subject: новодел
Господа переводчики, объясните, пожалуйста, что такое "новодел" и как лучше это перевести:
"такой новодел, как ХХХ – вызывает большие сомнения, а YYY - это бренд, овеянный в боях" (Речь о политических партиях).
Спасибо!

 alk moderator

link 21.06.2006 13:15 
Что-то сделанное на скорую руку, типа современных российских партий перед выборами.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&fshort=1&q=на+скорую+руку

 kinsman

link 21.06.2006 13:15 
имхо:
newly/recently emerged upstarts like ХХХ give great cause for concern/raises a lot of doubt whereas YYY is a brand born in battle and baptized in fire/a battle hardened brand

 expat

link 21.06.2006 13:18 
термин "новодел" широко распространен в нумизматике, означает монету, отчеканенную для коллекционеров на государственном монетном дворе намного позднее времени первоначальной чеканки с использованием настоящих штемпелей.
переводится restrike

в вашем случае попробуйте (political party) remake

 kinsman

link 21.06.2006 13:22 
as expat suggested, consider: newly/freshly minted

 expat

link 21.06.2006 13:30 
может, я ошибаюсь, что имел в виду автор, но мне кажется, что у новодела должен быть старый оригинал, с которого он есть копия.

 tanit

link 21.06.2006 13:38 
Ну, если честно, даже не знаю что написать. Если это внесет больше ясности, скажу, что речь о Ед. России и КПРФ. Новодел = это, якобы ЕР.

 kinsman

link 21.06.2006 13:43 
Если не хотите выпендриваться, то напишите просто:
newly born political party все поймут, а главное смысл не исказится, имхо

 expat

link 21.06.2006 13:50 
согласен с kinsman

 alk moderator

link 21.06.2006 13:52 
tanit - никто не сомневается, что EP сабж.
однодневка - вот даже в mt есть
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&t=3881169_2_1

 tanit

link 21.06.2006 13:52 
Да, выпендриваться не хочу:) Спасибо за последний вариант - самый лучший, на мой взгляд

 tanit

link 21.06.2006 13:53 
Спасибо, ребята!

 nephew

link 21.06.2006 14:27 
вы действительно думаете, что партия, созданная в конце 2001 года, может называться "однодневкой"? или переводиться как newly born?

 tanit

link 21.06.2006 14:57 
Эта статья была в 2003. Тогда вполне вероятно, что партия таковой считалась. А какой у Вас вариант?

 nephew

link 21.06.2006 15:11 
such artifical body

 

You need to be logged in to post in the forum