DictionaryForumContacts

 urusal

link 20.06.2006 20:35 
Subject: a data package of log prints and ASCII formatted data files
Привет всем снова)) помогите, пожалуйста перевести данные выражения, которые встречаются в контексте:

In addition to the daily logs, a data package of log prints and ASCII formatted data files (on 3-1/2” floppy disc) will be sent from well site at each section TD via the Well Site Geologist to the Operations Geologist

Спасибо!

 Enote

link 20.06.2006 20:51 
набор данных, состояющий из журнальных распечаток/отчетов и текстовых файлов данных (в формате ASCII, но это можно и выкинуть)

 urusal

link 20.06.2006 20:55 
Спасибо Enote! была б моя воля , выкинула бы все ненужное))))))) и плохое...из этого столь чудного и позитивно-длинного договора)

 Brains

link 20.06.2006 21:03 
Я бы не стал выкидывать упоминание ASCII, если бы не был на все 100% убеждён, что никто и никогда, ни при каких обстоятельствах, не решит поместить в файл ни одного значимого символа, который отсутствует на английской клавиатуре. Правда, упоминание в тексте дискет на 3,5 дюйма заставляет думать, что всерьёз этот договор рассматривать смешно…

 10-4

link 21.06.2006 9:29 
Это не журнальные распечатки, это -
комплект данных, состоящий из КАРОТАЖНЫХ ДИАГРАММ И ДАННЫХ В ФОРМАТЕ ASCII

 

You need to be logged in to post in the forum