|
link 19.06.2006 17:55 |
Subject: keep you honest Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
to keep smb honest - встречал только как оксюморон "to keep honest people honest" (имхо) перед honest пропущена зпт. т.е. "Я приеду и позабочусь о тебе, обещаю." проверьте по контексту. |
|
link 19.06.2006 18:31 |
А как перевести call on the river |
Давайте так - Вы, исходя из лишь Вам ведомого контекста, расскажете, что говорит Ваш персонаж? с кем он говорит? о чем у них раговор? по какому поводу? почему он изъясняется игорными терминами? кому адресован Ваш перевод?... другими словами, намекнете на к о н т е к с т, а потом можно будет подумать как это перевести на русский. |
Ох... не дождусь наверное. Но самого разобрало любопытство!)) http://ru.partypoker.com/how_to_play/poker_school/glossary.html Keep Them Honest Принять ставку в самом конце игры, чтобы предотвратить блеф остальных дальше без контекста - совсем ни-ку-да... |
|
link 19.06.2006 19:18 |
У человека, который говорит эту фразу погиб брат близнец, который был альпинистом. Его собеседник - сын его брата. Сын был повинен в смерти своего отца. Чтобы искупить свою вину, он хочет забраться на гору в день 50-летия своего отца. Его дядя хочет пойти с ним. Сын его отговаривает, а дядя говорит: I'm coming to keep you honest. Во как! |
|
link 19.06.2006 19:40 |
... засвидетельствовать, что он-таки туда залез? |
По-моему дядя боится, чтобы дитё чего не выкинуло на этой горе, например - себя, с горы. То есть дядя полагает, что племяш блефует и задумал какую-то дурь. Вот он ему и говорит многозначительно что-то навроде: "Я иду с тобой... На всякий пожарный." По стилстике сами посмотрите, а вот использовать карточный термин не рекомендую, не поймут. |
|
link 19.06.2006 19:46 |
Он тяжело перенес смерть своего брата. Наверное он хотел сделать это за него (залезть на гору). |
|
link 19.06.2006 19:52 |
Пасибки огромное, некто Шумов. А вы что правда не далеко от Лондона обитаете? Как вас занесло-то туда? |
Как Мэри Поппинс. Ветром. Зонтик. Все дела.)) На здоровье. |
You need to be logged in to post in the forum |