Subject: purge control purge control - это контроль качества?
|
не, не качества. Какой конекст? Может, это санитарный контроль? |
Sorry? конТекст :) |
Усли это связано с трубными коммуникациями то purge означает воздушная продувка линий. Обычно производится для очистки трубопроводов после перекачки по ним какого то материала . Purge control - система управления процессом очистки линий. |
Все связанно с пищевой промышленностью, а имеено с техническими характеристиками на продукты из сои. |
тады purge = очистка типа "экологически чистый продукт" |
тогда как перевести purge reduction? |
reduction может переводиться как переработка, обработка возможно, "чистая обработка" или "очистка" ? |
да, нет. не потянет в контексте. Вот как звучит предложение xxx can provide quality benefits such as purge reduction and improved sliceability. |
а что за продукт такой? |
белковый соевый изолят |
что за изолят такой... sliceability - нарезаемость??? его легко очищать и резать?? не то.. Надо подумать... |
не знаю, я ж не пищевой заканчивала, а иняз. Нарезаемость - есть такой у пищевиков термин. Относиться к мясным продуктам, колбасам и ветчинам |
|
link 31.08.2004 13:17 |
Спасибо, но было бы неплохо, если бы этот текст был на русском |
Может, поможет: reduction еще переводится как "гидратация"(=присоединение воды) при изготовлении различных колбасных изделий применяется разная гидратация , и это влияет на вкус, нарезаемость, упругость, структуру и консистенцию и т. д. "Существуют несколько способов введения соевых белков в фарш колбасных изделий и полуфабрикатов: |
purge у колбасников - "выпот", влага, образующаяся в промежутках между колбасой и оболочкой. Считается недостатком. Но это не официальный термин. Белковый изолят хорошего качества эту влагу связывает. Подождете с точным определением до вечера? |
Тады точно ГИДРАТАЦИЯ, то есть колбаса получается крепкая, если можно так выразиться, и не разваливается, когда ее нарезаешь. Получаются ровные гладкие ломтики, и все благодаря этому БЕЛКОВОМУ СОЕВОМУ ИЗОЛЯТУ. :) |
да :) И большое спасибо, nephew. |
выяснилось, что эта беда, purge, называется "бульонно-жировой отек", а предлагаемый изолят обладает "высокотехнологическими свойствами", а именно "хорошими гидратирующими и эмульгирующими (purge reduction) свойствами". sliceability, видимо, можно перевести как "формообразующие свойства". Попутно обнаружилось и такое свойство колбасы, как "хорошая надкусываемость" :) |
Возвращаясь к теме: видимо purge control - это контроль бульонно-жирового отёка, т.е. предотвращение его появления improved sliceability - означает улучшение качества нарезки, в т.ч. улучшение внешнего вида на срезе продукта. |
You need to be logged in to post in the forum |