DictionaryForumContacts

 Vit.Stan

link 9.06.2006 7:56 
Subject: Continuing Education
Рекламное объявление:

Continuing Education
University of Calgary

Have fun and learn English in one of Canada’s most popular travel destinations!

существует много вариантов перевода. Но как правильно перевести в данном случае?
----
Вот сайт этого Университета:
http://www.ucalgary.ca/

Внизу раздел Faculties, и среди них тоже есть Continuing Education
жмем:
HTTP://WWW.CTED.UCALGARY.CA/

раздел Welcome

Continuing Education Mission and Mandate
MISSION
University of Calgary Continuing Education: Strengthening our university and our communities by providing high-quality educational opportunities to lifelong learners.

MANDATE
To offer a wide range of extension seminars, courses, certificates, and diploma programs to individuals and organizations seeking opportunities for professional development and personal enrichment.

To administer, on behalf of Faculties, degree courses in innovative formats: off-campus, in other countries, in the French language, during spring and summer sessions, and on Saturdays.

To work with faculties across the University of Calgary, and with select external organizations, to develop and deliver continuing education programs to professionals, scholars, artists, and members of the community at large.

---
Еще поискал через Google - define:Continuing Education
Среди результатов ( http://www.google.com/search?hl=en&q=define:continuing+education&btnG=Google+Search ) нашел соответствующее ситуации на сайте университета (когда Continuing Education показывается среди нескольких факультетов):

"A department in a university, college, or community college that offers courses outside the traditional department offerings. Continuing Education courses may either be for credit or non-credit. Traditionally, Continuing Education Departments have the ability to respond directly and in a timely fashion to community needs. This term is also used by PATHWAYS to describe the eligibility rules that apply to students who want to take Continuing Education classes rather than pursuing a full degree.
www.pathways-tpi.org/glossary.html "

---
Как вы думаете, как надо перевести?

 kinsman

link 9.06.2006 8:03 
мне нравится вариант: пост/последипломное образование
или дополнительное образование

 Kate-I

link 9.06.2006 8:07 
факультет повышения квалификации (возм)

 

You need to be logged in to post in the forum