DictionaryForumContacts

 sela

link 7.06.2006 13:11 
Subject: Прошу проверить правильность перевода. Контекст внутри...
This spirit of self-reliance is already visible in communities’ increasingly outspoken demands for more rapid progress in the Government’s announced fiscal and administrative decentralization and in the growing articulation of community rights to locally generated tax revenue and to local pasture resources.

Этот дух с уверенности в своих силах уже очевиден в высказываемых сообществами требованиях более энергичного прогресса в объявленной политике Правительства по фискальной и административной децентрализации и в растущем выражении прав сообщества на доходы от местных налогов и местные пастбищные ресурсы .

 zvezda_tran

link 7.06.2006 13:26 
Дух уверенности
Требования, выдвигаемые общественностью, касательно более активного процесса .... децентрализации и осуществления общественных прав в отношении государственных доходов от сборов налогов...

 sela

link 7.06.2006 13:49 
zvezda_tran, огромное спасибо!!

 zvezda_tran

link 7.06.2006 14:09 
:) да пажалста :))

 V

link 7.06.2006 15:54 
не о сообществах и тем более не об общественности речь

проверьте контекст - скорее всего, речь просто о местном самоуправлении/местных органах самоуправления

 

You need to be logged in to post in the forum