Subject: pomace oil Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Olive Pomace oil Заранее спасибо |
вроде как это оливковое масло второго отжима |
Вот что нашел в Паутине Pomace oil - масло, идентичное сорту Olive oil. слово Pomace на русский язык лучше всего переводится как "жмых". По своим характеристикам - приближается к сорту Olive oil, однако в этот вид масла никогда не добавляют качественное оливковое масло. Основные области его применения - в качестве масла для лампового освещения, для производства мыла и в технических отраслях. Вот еще "отсоветиывание": I would like to say that I would never recommend olive-pomace oil to anyone. It has a very poor quality ranking in the list of oils. Доп. информация на http://www.eat-online.net/english/education/olive_oil/olive_pomace_oil.htm |
You need to be logged in to post in the forum |