DictionaryForumContacts

 ranlin

link 7.06.2006 9:02 
Subject: ЗАО «НДЦ «НПФ «Русская Лаборатория»
Генеральному директору ЗАО «НДЦ «НПФ «Русская Лаборатория» М.Я. Шпигелю.

Что здесь транслитеровать, а что переводить? В техническом гиде на ссылках вверху сказано, что все транслитеруется, но в то же время в примере "Научно-исследовательский центр" переведено. По этому гиду ЗАО переводить не надо, а вот НДЦ «НПФ ?

 konstmak

link 7.06.2006 9:06 

 ranlin

link 7.06.2006 9:16 
Это интересно, спасибо. Но НДЦ «НПФ? И там почему-то Ltd, а здесь ЗАО. И похоже, сайт делали не самые крупные специалисты: названии ЛЕННИИХИММАШ дано в скобках и JSC приведено перед названием.

 10-4

link 7.06.2006 10:05 

To M.Ya. Spigel, General Director

Все остельное можно транслитерировать (NDTs NPF Russkaya Laboratoria ZAO), ОСТАВИВ ТОЛЬКО В ШАПКЕ ПИСЬМА!

 10-4

link 7.06.2006 10:07 
P.S. Или дайте название ЗАО отдельной строкой ниже фамилии директора.

 

You need to be logged in to post in the forum