Subject: осадконакопления geol. спецы в этой сфере, подскажите пожалуйста, как по-английски верно выразить словосочетаниеосадконакопление в верхней перми процесс осадконакопления в верхней перми может быть полностью интерпретирован как направленное к западу (центру бассейна), проградирующая аллювиальная клиноформа, образовавшаяся за счет роста Уральских гор. И вообще смысл этого предложения. Может кто-нибудь разжевать? |
late Permian sedimentation (имхо) |
Спасибо большое за помощь. ну кто-нибудь еще? Чтоб без имхо, а точно. Я и сама так написала, а суть предложения помогите понять. |
У автора ошибка - имеется в виду "в результате позднепермского осадконакопления образовалась..." the Late Permian body/mass of sediments is interpreted as a west-oriented (towards the basin center) fluvial prograding clinoform, which was parented by (OR formed due to) the Urals uprise. |
это не ошибка. Это геологический сленг. |
Процесс может быть интерпретирован как клиноформа - это сленг Процесс в верхней перми - это ошибка. |
и все же (честно отучившись 5 лет на географическом факультете...) "верхняя пермь" - это распространенное сленговое выражение |
Пермь бывает "верхняя" (в стратиграфии), а бывает "поздняя" (в геохронологии). Здесь - геохронология. Ошибка именно в смешении терминов разных дисциплин. |
You need to be logged in to post in the forum |