|
link 2.06.2006 8:46 |
Subject: двуединый Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:"Свет двуединый", сборник стихов. Заранее спасибо |
"I See Double" --- (шутка) |
совершенно не моя тематика, но по аналогии с термином "триединый" - triune - попробуйте погуглить, типа biune, bi-une... может, что вырулите но ооооочень странно... |
Лингво дает лишь описательный вариант перевода: one in two, consisting of two indissolubly united parts Увы, в названии поэтического сборника ни то, ни другое смотреться не будет. Понятно, конечно, что есть такое понятие, как poetic license, поэтому трудно понять, что именно имел в виду автор. Попробуйте перевести "не дословно". |
Да вы не въехали все, это про корпускулярно-волновую природу света. Уверены, что это сборник стихов, а не учебник по физике?:) |
Посмотрите, нет ли в сборнике стихотворения "Binary Light"? |
Со всем укажением к Ивану, я бы не стал... Не про Спасителя ли стихи? А, аскер? Подумайте |
|
link 2.06.2006 11:19 |
Duality of Light? |
Этот сборник называется "Свет двуединый. Евреи и Россия в современной поэзиии". Информация здесь: http://www.hronos.km.ru/text/2005/bara1105.html Насколько я поняла, основная часть поэтов является выходцами из России. Может, и название не стоит переводить дословно? |
:-))))))))) |
Ой-вей! :-))) |
Еще можно Double nature of Light |
Maybe "A world one-in-two" |
Zweiness. |
|
link 2.06.2006 11:35 |
Two worlds' unity Unity of two worlds |
Или, по аналогии с одним малоизвестным колечком.. "The One-In-Two World" |
|
link 2.06.2006 11:56 |
2SH2 SH-Zweigleisigkeit. Doppelheit. Dualitaet.:)) |
Ну, если евреи, то DUAL LIGHT. |
You need to be logged in to post in the forum |