Subject: Kim Basinger Тут с одним англичанином спорю по поводу правильного произношения фамилии этой чудесной актрисы. Я говорю, что "бейсингер", а он - "басинга". Многие вообще "бесинджер" говорят (что неправильно). Так вот? |
Levitan, is that chap from Teesside? :-) |
That chap is from Leeds :) |
|
link 1.06.2006 15:40 |
Да фамилии, имена - это вообще деликатная тема. Если по правилам фонетики, то, пожалуй англичанин прав. Но это на английском! Мы же не говорим по-русски Москау, только потому что так произносят англичане :) |
Он был бы прав, если б говорил "БейсингА" |
"Дело ясное, что дело темное" :о) |
так на этом сайте BĀ-sing-ər. ā с черточкой сверху, которое в примерах в начале расшифровывается как: Ā, ā = able, rate поэтому Бэйсингер |
Посыпаю голову пеплом. Экспат, спасибо! |
а я до этой ветки думал, что Бэсинджер правильно... :-0 |
Эм. Историю учить надо, лодыри! Эту тётеньку исторически звали Василисой. Ласково — Васенька... Потом русский звук В перешёл в английский B, потом добавилось мужского рода окончание -er, поменялось -еньк на привычное -ing, и готово.. Ну, а что значит слово «Ким» для любого северного корейца, думаю, не надо пояснять. |
well, the pronunciation is something you can always put a tag on in the UK. it is all due to the variety of the accents. in this instance, the Leeds accent is quite distinctive. i can imagine your shock when you ask a Yorkshire person the question! |
You need to be logged in to post in the forum |