DictionaryForumContacts

 Бермуды

link 1.06.2006 4:51 
Subject: минимальные процентные размеры потребности республики по применяемому в контрактных обязательствах казахстанскому содержанию составляют:
Господа, коллеги-переводчики, если кто-нибудь понимает, что здесь имеется в виду, разъясните непонятливому, плиз!

"IV. Минимальные процентные размеры потребности республики по применяемому в контрактных обязательствах казахстанскому содержанию составляют:"

Выражение встречается в следующем контексте: Взято из извещения об обяъвлении конкурса на получение прав на пользование недрами.

Заранее спасибо

 Зорта

link 1.06.2006 11:53 
Содержанию чего - нефти, газа?

Предлагаю такой вариант:
Kazakhstan needs in (oil\gas)deposits as per contractual obligations applied make minimum ...percents.

 Бермуды

link 1.06.2006 12:04 
это таблица о процентном соотношении количества иностранного персонала к местному, в %.

мой вариант
Minimum national (Kazakhstan) employees percentage numbers to be used in contract obligations shall be follows:

что скажете?

 Irisha

link 1.06.2006 12:09 
Вообще, это "содержание" пришло из английского: local/foreign content (и относится не только к персоналу, но и к другим параметрам), но вся фраза мне пока так и непонятна. Я лично целиком затрудняюсь ее перевести. про проценты лучше, наверное, в скобках: in percentage terms/expressed as percentage of total

 Бермуды

link 2.06.2006 5:54 
Спасибо за идею.

 

You need to be logged in to post in the forum