Subject: smother valve Пожалуйста, помогите перевести. Термин относится к пневматическому оборудованию, разновидность клапана скорее всего. Оборудование стои на линии по раскрою металла.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
стравливающий клапан ? |
А такой существует? Угрожающе звучит для непрофессионала :) |
Похоже, все-таки, что не он. Стравливающий клапан - blowoff valve. Как же перевести smother valve? Помогите, пожалуйста. |
ну напишите дроссельный или регулировочный |
You need to be logged in to post in the forum |