DictionaryForumContacts

 lena112

link 31.05.2006 7:20 
Subject: Директор Департамента
Подскажите, плиз, как правильно сказать -Директор Департмента Внешних связей и связей с властными структурами
Director of the external affairs and governmental structures department?

Заранее спасибо

 10-4

link 31.05.2006 7:30 
А это не попадает в разряд Public Relations? Или там речь о международных связях?

 Анна Ф

link 31.05.2006 8:00 
Director of external relations
director of communications and public affairs

 lena112

link 31.05.2006 8:13 
Дело в том, что я сама перевела бы Public relations, но на предыдущей визитке связи с общественностью ему перевели как External affairs (типа солиднее что ли?)) А теперь вот еще прибавились связи с властными структурами. Я нашла властные структры-environmental authorities, но как то это странно. Голова кругом идет...

 10-4

link 31.05.2006 8:36 
environmental - это не governmental

 Анна Ф

link 31.05.2006 8:42 
Есть общие названия, а "связи с властными структурами" добавили с учетом местной специфики - т.е. именно этот человек решает все вопросы (потому что власти часто хотят говорить только с "директором")

Можно - Director, External Relations & Local Government Relations (Department)

 Вовочка

link 31.05.2006 9:05 
Liaison and Compliance Manager

 V

link 31.05.2006 14:51 
вовочка бредит

Анну Ф слушайте

В Англии это скорее называется PA (= public affairs)
в США - скорее GR (= government relations)

на самом деле - синонимы. речь об одном и том же

 

You need to be logged in to post in the forum