Subject: Директор Департамента Подскажите, плиз, как правильно сказать -Директор Департмента Внешних связей и связей с властными структурамиDirector of the external affairs and governmental structures department? Заранее спасибо |
А это не попадает в разряд Public Relations? Или там речь о международных связях? |
Director of external relations director of communications and public affairs |
Дело в том, что я сама перевела бы Public relations, но на предыдущей визитке связи с общественностью ему перевели как External affairs (типа солиднее что ли?)) А теперь вот еще прибавились связи с властными структурами. Я нашла властные структры-environmental authorities, но как то это странно. Голова кругом идет... |
environmental - это не governmental |
Есть общие названия, а "связи с властными структурами" добавили с учетом местной специфики - т.е. именно этот человек решает все вопросы (потому что власти часто хотят говорить только с "директором") Можно - Director, External Relations & Local Government Relations (Department) |
Liaison and Compliance Manager |
вовочка бредит Анну Ф слушайте В Англии это скорее называется PA (= public affairs) на самом деле - синонимы. речь об одном и том же |
You need to be logged in to post in the forum |