DictionaryForumContacts

 Sail

link 30.05.2006 18:19 
Subject: non woman fabric
Пожалуйста, помогите перевести.non woman fabric

Выражение встречается в следующем контексте:nwf base coated with gel.

Заранее спасибо

 expat

link 30.05.2006 18:22 
non wowen fabric )))

 Sail

link 30.05.2006 18:25 
Да, внимание к вечеру уже не то:) Спасибо.Я думаю, чушь какая-то!!!:))))

 SH2

link 30.05.2006 18:27 
А мне идея понравилась.
Я бы перевёл «Работа для настоящих мужчин!»
Или даже «Наш завод — не женское дело!»

 Irisha

link 30.05.2006 18:29 
:-))))))))))))))))))
дискриминация во всем!!!

а non woven - не прокатит? :-)

 expat

link 30.05.2006 18:30 
oops, non woven

 kay

link 30.05.2006 18:35 
ГЫ! Неженская материя))))))

Но вобще-то согласна с non woven - тогда получается стандартная формулировка - женщины знают)))

 kay

link 30.05.2006 18:36 
не вязанный материал/материя - на всяк. случ.

 expat

link 30.05.2006 18:39 
точнее, нетканый материал/полотно (напр., спанбонд)

 gost

link 16.05.2007 15:10 
тогда и "coated with girl" instead of "coated with gel". Если уж мерещится, то везде... :))))

 

You need to be logged in to post in the forum