Subject: asquisition med. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Hemodynamic monitoring data acquisition Заранее спасибо |
в медецинской лексике не сильна, но словари дают такие варианты,как acquisition-приобретение ( процесс ); приобретение ( часто ценное, существенное ), завоевание; овладение. |
Сбор данных наблюдений за изменениями гемодинамики? |
имхо что-то типо "проведение мониторинга гемодинамических параметров(параметров гемодинамики)" |
You need to be logged in to post in the forum |