Subject: 10-4, Val, Tollmcuh et all: нефть - несколько кошерных терминов, плииииз O&G Помогите, пожалуйста, с кошерными терминами. Сами мы не местные ..(С) В мультитран смотрел, но это мало помогло.ЗБД Термины из списка программ по разведке и разработке нефт. месторождений * лицензий имеют статус горного отвода, горного отвода и геологического изучения, позволяющих вести не только геологическое изучение, но разработку и добычу нефти.... **пробуренный фонд составляет ... скважин. |
А компот!? (в смысле контекст) * [Some] Licenses have been issued for allotments or exploration and production allotments that allow exploration, development and oil production ....[вар. License Blocks for exploration, development, and oil production] ** a number of drilled [completed - если уже подготовлены к эксплуатации, "закончены строительством"] wells is ..... Прим. пер. |
Спасибо, Иван. :) участки недр - там с названиями перечисления. *нский участок недр - список всего, что есть у компании, с маленькими пояснениями. докУмент коньфиденциальный, посему больше выложить не могу.... |
N-ский участок - the N locality |
"существует три типа лицензий : НП - на геологическое изучение, включающее поиски и оценку месторождений полезных ископаемых, НЭ - на разведку и добычу полезных ископаемых и НР - сквозные или совмещенные на все перечисленные виды работ. Другими словами НП- поисковые,НЭ-эксплуатационные, НР- на условиях предпринимательского риска" Вот из этого ИМХО надо исходить. Еще бывает "геологический отвод" - они на пару с горным могут встречаться, например, в сочетании "геологический и/или горный отвод"... ИМХО(!) это все - синонимы нормативных НП/НЭ/НР... Точнее - вот как Иван сказал по поводу "разработки нефти", так и статус горного отвода ИМХО может быть присвоен участку, но не лицензии. Лицензия НЭ - участок со статусом горного отвода, лицензия НП - ... геологического отвода, лицензия НР, насколько я понимаю - ... геологического И горного отвода. Нужно ли в переводе проводить различия между типом лицензии и типом отвода - фих знает, насколько энд-юзеру интересны все эти наши канцелярские выверты... |
посмотрите ради прикола законодательство США, в особенности Title 30: Mineral Resources PART 250—OIL AND GAS AND SULPHUR OPERATIONS IN THE OUTER CONTINENTAL SHELF Subpart A—General Authority and Definition of Terms на сайте http://ecfr.gpoaccess.gov/cgi/t/text/text-idx?sid=34715d15bb4f30c8b931c67da9d857fa&c=ecfr&tpl=/ecfrbrowse/Title30/30tab_02.tpl где для "горного отвода" используется Lease |
показал нашему аналисту по нефтегазохимии (перевод для него), он остался удовлетворен. Сатисфакция заказчика - главное мерило "прокатности" перевода. :) *Ы* (с) Еще раз спасибо поучаствовавшим. За сцылки - в особенности. |
You need to be logged in to post in the forum |