DictionaryForumContacts

 Victor_G

link 23.05.2006 9:32 
Subject: Off: Timbuktu
В одной из телевизионных викторин выступают два игрока: священник и пастух. По результатам предыдущих туров количество очков у обоих одинаково. Решающее финальное соревнование: составить в пять минут стих, в котором бы прозвучало слово "Тимбукту" (город в республике Мали, который некогда являлся торговым и культурным центром ислама). Игроки удаляются. Через пять минут появляется священник со своим стихом:

"I was a father all my life,
I had no children, had no wife,
I read the bible through and through
on my way to Timbuktu....."

Все в восхищении уже предрекают его победителем. Но тут на сцену выходит пастух:

"When Tim and I to Brisbane went
We met three ladies cheap to rent,
they were three and we were two.
so I booked one and Tim booked two....."

 Dimking

link 23.05.2006 9:34 
Я знаю, что на это скажет Сусля.. :-))

Это есть даже в учебниках по английскому.

 Victor_G

link 23.05.2006 9:38 
Я давно учился. Чему нонече деток учат? Ужос#$%!

 Translucid Mushroom

link 23.05.2006 9:40 
(((:

 Dimking

link 23.05.2006 9:42 
Серьезно, встретил в каком-то пособии со стишками.

 ы

link 23.05.2006 10:56 
Если вы читали книги Tom-а Robbins-а,то Timbuktu встречается там почти на каждой странице в том или ином контексте. Поэтому когда я увидел subj то подумал, что кто-то спросил о книгах писателя (безумно смешные). Ан нет. Кстати одно из моих самых любимых выражений (by Robbins):

"There are many things worth living for, there are a few things worth dying for, but there is nothing worth killing for."

 Янко из Врощениц

link 23.05.2006 11:15 
Да-да, аналогичная шутка:
"Кончится пленка" (БИ-2) = "Кончить цыпленка"

 

You need to be logged in to post in the forum