DictionaryForumContacts

 San-Sanych

link 19.05.2006 7:54 
Subject: Маркетинговые исследования market.
Господа, кто знает, как правильно переводится "top/bottom 2 box score"?
Речь идет о методиках и способах отчетности по результатам маркетинговых исследований/анкетирования в сфере B2B, в частности о презентации схем, графиков и т.п.
Контекст:

Charting tips

...Include some introduction or annotation as how to read charts - this is especially useful for a B2B client audience that does not deal with market research.....Add sample explanatory notes about what "base" means, what are "top/bottom 2 box" scores (as aside, an episode of the television series "West Wing" used the term "top 2 box score" and even discussed "balance" in framing questions), how a significantly higher or lower figure is annotated in the charts,...

 аmbеr

link 19.05.2006 8:42 
советую сделать вот что: оставьте по английски а внизу сделайте ссылку с объяснением:
top 2 boxes это средний балл, который получают при сложении первых двух значений по 5-балльной шкале (т.е. 5 и 4)
bottom 2 boxex соответственно - это средний балл по сумме низших 2 значений

 аmbеr

link 19.05.2006 8:44 
обычно это не переводят (потому как слишком длинно получается) и даже в рус тексте оставляют в виде - "значение top/bottom 2 box"

 аmbеr

link 19.05.2006 8:48 
тьфу, немного непонятно написала в первом ответе
имеется в виду, что складывают процент респондентов, которые дали оценки 5/4 и 1/2 соответственно

 San-Sanych

link 19.05.2006 8:53 
2amber: именно по 5-бальной шкале или it depends?

 аmbеr

link 19.05.2006 9:05 
нет не обязательно по пяти
(если в шкале больше значений могут написать и top3 boxes)

 San-Sanych

link 19.05.2006 9:20 
2amber: спасибо большое, вы мне очень помогли.

 

You need to be logged in to post in the forum