DictionaryForumContacts

 ккк

link 18.05.2006 14:42 
Subject: to maximize equipment and circulation implants archit.
В тексте речь идет об услугах, которые компания предлагает проектировщикам отелей. Что может означать circulation применительно к зданию отеля: 1) материально-техническое снабжение 2)коридоры и лестницы или что-то еще?
Спасибо.

 10-4

link 18.05.2006 14:54 
Контекст надо дать, там же что-то дальше идет важное для смысла.

 KKK

link 18.05.2006 15:07 
На этом текст и заканчивается, начало такое:In collaboration with the architect and the designer our company shares its expertise to maximize...
Заголовок: Building Circulations Expertise.

 10-4

link 18.05.2006 15:14 
Надо понимать о чем же там речь. Может встраивают оборудование и систему приточно-вытяжной вентиляции?

 ккк

link 18.05.2006 15:25 
10-4, спасибо за вариант перевода,
речь идет о компании, оказывающей консалтинговые услуги (т.е. они не подрядчики). Слово circulation встречается в тексте еще 1 раз, в разделе Project Management: We provide design and circulation review across all the hotels services.

 

You need to be logged in to post in the forum