DictionaryForumContacts

 oxana135

link 17.05.2006 19:52 
Subject: ham up artist
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:He was ham-up artist - посредственный художник?

Заранее спасибо

 operator

link 17.05.2006 20:01 
“an inexpert and flamboyant actor”
http://www.answers.com/ham+up&r=67

 operator

link 17.05.2006 20:02 

 Anton Klimenko

link 17.05.2006 20:22 
в "Театре" Моэма есть выражение to ham it up - переигрывать
:))

т.е. Вы можете написать был склонен переигрывать, мне кажется, будет нормально..

хотя трабл в том, что у Вас artist... кто он по контексту? художник?

 oxana135

link 17.05.2006 20:33 
Антону - именно художник, может "неопытный, претензионный"?

 operator

link 17.05.2006 20:37 
неопытный, с неразвитым вкусом

 Anton Klimenko

link 17.05.2006 20:45 
мне нравится Ваш вариант неопытный, претенциозный..
по крайней мере, ничего лучшего мне сейчас в голову не приходит.
:)

 Anton Klimenko

link 17.05.2006 20:49 
Да, а что, артикля в оригинале нет, или вы перепечатывали да и забыли о нем?...
He was a ham-up artist
:)

 oxana135

link 17.05.2006 20:55 
Да, a ham-up artist

 

You need to be logged in to post in the forum