DictionaryForumContacts

 agrosman

link 14.05.2006 23:17 
Subject: arrised
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: условия обработки кромок разных видов стекла.
Tempered glass: Belt arrised edges. Visible edges shall be ground-arrised.
Glass with visible edges, or subject to thermal stress: Ground-arrised.

Заранее спасибо

 Elena Polevaya

link 14.05.2006 23:49 
фацетированный

 agrosman

link 15.05.2006 0:00 
Спасибо, а ground-arrised тогда как перевести? фацетированы с шлифованием?

 Elena Polevaya

link 15.05.2006 0:18 
со шлифовкой торца

 agrosman

link 15.05.2006 0:24 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum