Subject: Politicians never open their mouths without subtracting from the sum of human knowledge Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Высказывание Томаса Рида в тексте What they lay about fools... Заранее спасибо |
|
link 14.05.2006 23:34 |
Я думаю, что выражение надо переводить буквально - " Политики рта не раскроют без того, чтобы не вычесть из суммы человеческого знания". Рид был автором этой идиомы, и в данном случае не следует заменять её разжевыванием типа "брякнуть <какую-либо> глупость". (На худой конец, можно сделать сноску с пояснением!) |
|
link 15.05.2006 1:20 |
Ммм, ну вот есть компромиссный вариант: "Стоит политикам открыть рот, как сумма человеческих знаний начинает не возрастать, а убывать". Дарю. |
You need to be logged in to post in the forum |