Subject: Помогите, пожалуйста, перевести слово CLAIM из контекста Помогите, пожалуйста, перевести слово CLAIM. По-видимому, автор дает некую классификацию этих самых CLAIMS. Я копирую предложения, где встречается это слово. Это статья про плюрализм ценностей.Кстати, что такое “lexical priority”? THE BASIC PREMISES OF VALUE PLURALISM Many philosophers argue for value pluralism by pointing to the multiplicity of sources of morality. For example, Larmore suggests there are three kinds of valid moral CLAIMS—particularistic duties, aggregate consequences, and universal ("deontological") rules of conduct—that cannot be reduced to a common measure and whose relative weight depends on circumstances. To this list Nagel adds two others: "perfectionist" CLAIMS based on the intrinsic value of certain achieve¬ments and creations and CLAIMS based on commitments to personal projects and undertakings, especially core commitments that help define our identities. Unresolvable conflicts may break out not only be¬tween but also within types of CLAIMS. Someone who opposes the construction of a dam on the grounds that the species of animal thereby destroyed has intrinsic value would rightly resist the CLAIM that his belief is nothing more than a want to be satisfied: " In this respect, public life mirrors the structure of private life. During policy disputes, the contending forces typically appeal to competing goods and princi¬ples, each of which has prima facie moral weight. In many cases, there is no obvious way to reduce these diverse considerations to a common measure of value or to give one CLAIM lexical priority over others. The most difficult political choices are not between good and bad but between good and good. At issue is the observed structure of the many value conflicts that do not appeal to a shared good or value and cannot be resolved by quantitative CLAIMS of the form that option A is more promotive of the (shared) good or value than is option B. |
Претензия, Иск, формальное уведомление о намерении покупателя предъявить претензию, Требование легитимности, Зачет встречного требования, Учитываемый кредит, заявленные убытки, - Lexical priority, imho, преимущественное наименование (по сравнению с остальными) |
Дело в том, что это текст по философии, поэтому, к сожалению, кредиты-покупатели, как мне кажется, здесь не подойдут. |
А не УТВЕРЖДЕНИЕ ли это? |
You need to be logged in to post in the forum |