Subject: условия поставки Ladies and gentlemen,речь идет об условиях поставки. Сказано, что terms of payment are as follows: cash, no discount, free to a collecting banker specified by us. Я бы хотела уточнить насчет фразы "free to a collecting banker specified by us". Может существует определенное финансовое клише для этого словосочетания?! Thanks in advance |
без уплаты пошлины? |
|
link 12.05.2006 12:51 |
totally IMO: без комиссии при оплате через банк указанный нами |
скорее всего, Кен прав - оплата нетто (все сборы за счет плательщика) посмотрите поиском на "нетто" - вчера обсуждалось |
У Кена не про это. |
а про что? |
ты правильно сказал |
"да, я такой" (с) :-) |
You need to be logged in to post in the forum |