Subject: approved in right Пожалуйста, помогите перевести Approved in rightВыражение встречается в следующем контексте: Позиция на name plate насоса. Approved in right № of. |
А что за контекст? Могут быть разные варианты в зависимости от контекста: -справедливо одобренный, -одобренный, -решили ехать направо |
Дайте всю фразу целиком на англ. |
Да, последний вариант особенно подходит. Кажется, я знаю кто это написал. На заводской табличке приводятся разные данные насоса: №, номер модели, различные характеристики. И одна из позиций следующая - APPROVED IN RIGHT № OF: Indicates APPROVED IN RIGHT №. Больше контекста нет. |
Вы ошибаетесь, я не тот чел-к на кого Вы подумали. Прошу прощения, я не заметила контекст. Поэтому-то мне и показался этот вопрос простым. |
You need to be logged in to post in the forum |