DictionaryForumContacts

 Freman

link 12.05.2006 6:39 
Subject: Выезд скорой помощи

Помогите как перевести "Выезд скорой помощи"

Напрашивается слово trip но я не уверен.

Например если такое предложение " 10 выездов скорой помощи"

Благодарю,

 Mo

link 12.05.2006 6:45 
10 ambulance call-outs / runs

 ujygfuy

link 12.05.2006 6:45 
ambulance run

 loner

link 12.05.2006 6:52 

 Freeman

link 12.05.2006 6:55 
Благодарю за оперативность :-)

 Irisha

link 12.05.2006 6:59 
emergency responses???

 kintorov

link 12.05.2006 7:05 
Обычно когда скорая выезжает на место происшествие то по английски это to attend a scene, если ее 10 раз вызывали на места происшествия, то через пассив будет лучше - ambulance attended the scenes 10 times/ambulance was called out to attend the scenes 10 times. Смотрите, что вам лучше.

 Mo

link 12.05.2006 7:14 
ой, я даже связываться не буду по поводу scene ))

 kintorov

link 12.05.2006 7:25 
Mo, в Bradford Royal In... говорили scene (не все конечно же, так как все зависит от контекста, может быть и (road traffic) accident (что тоже очень хорошо) и incident, place of accident/incident, etc, но здесь речь не об этом.

Mo, мне ваш вариант очень нравится и прерасно ляжет в перевод "10 ambulance call-outs".

 V

link 12.05.2006 15:02 
"he is cute when he is delusional" (c) ;-)

 kintorov

link 12.05.2006 15:38 
V, I know I'm cute and handsome. Anyway, thanks for reminding.

 V

link 12.05.2006 15:58 
"delusional" is the operative word here
:-)

 kintorov

link 12.05.2006 16:14 
No, no, no, my understanding is that "cute" is the operative word here. You must be a psychologist if you now what the word "delusional" means. Can you tell the difference between "normal" and "delusional" condition? Who knows that line between normality and insanity?

 V

link 12.05.2006 16:19 
Виталь, ну ты же ведь понимаешь, ЧТО ИМЕННО меня подмывает тебе на это - ***Who knows that line between normality and insanity?*** - ответить, ведь да? :-)))) Ведь правда ведь понимаешь, ведь да? :-)))

Ну я не буду - чего-то просто настроение к викенду хорошее.
:-))

Ладно, расслабься.
Бывай.
Привет семье.
:-)

 kintorov

link 12.05.2006 16:27 
I'am in a good mood too because I'm off in 20 minutes, tomorrow - another city (500 km away), and less than in a month I will be in Turkey with my nearest and dearest. Bye for now.

 V

link 12.05.2006 16:31 
Господи, кто бы знал, как я буду ждать наступления этого **less than in a month **...

:-))

 kintorov

link 12.05.2006 16:40 
Don't relax, the eys of God are watching you.

See you.

 V

link 12.05.2006 16:41 
**See you** - о нет!! Толькоо не это!!! Жамэ, о гран жамэ!!! :-))))))))))

 Mo

link 13.05.2006 0:36 
того,... кинторов,... поясню, на всякий случай, про scene. Выезд скорой помощи к бабушке, у которой закончился инсулин, равно как и перемещение на скорой помощи больного из одного отделения больницы в другое, никак нельзя приравнять к attending a scene. Не все же выезды скорой помощи осуществляются на место происшествия. А посему сводить общее к частному негоже. Я вот про что.
V, приезжайте к нам в Магадан / на Сахалин! ))

 V

link 15.05.2006 9:45 
"Нет уж,... лучше Вы к нам" (с)
:-)

А что это Вас туда занесло, Мо?

 d.

link 15.05.2006 10:56 
Я уехал в Магадан ♫

Ты думаешь, что мне - не по годам,
Я очень редко раскрываю душу, -
Я расскажу тебе про Магадан -
Слушай!

Как я видел Нагайскую бухту
да тракты, -
Улетел я туда не с бухты-
барахты.

Однажды я уехал в Магадан -
Я от себя бежал, как от чахотки.
Я сразу там напился вдрабадан
Водки!

Но я видел Нагайскую бухту
да тракты, -
Улетел я туда не с бухты-
барахты.

За мной летели слухи по следам,
Опережая самолет и вьюгу, -
Я все-таки уехал в Магадан
К другу!

И я видел Нагайскую бухту
да тракты, -
Улетел я туда не с бухты-
барахты.

Я повода врагам своим не дал -
Не взрезал вену, не порвал аорту, -
Я взял да как уехал в Магадан,
К черту!

Я увидел Нагайскую бухту
да тракты, -
Улетел я туда не с бухты-
барахты.

Я, правда, здесь оставил много дам, -
Писали мне: «Все ваши дамы биты!» -
Ну что ж - а я уехал в Магадан, -
Квиты!

И я видел Нагайскую бухту
да тракты, -
Улетел я туда не с бухты-
барахты.

Когда подходит дело к холодам, -
Пусть это далеко, да и накладно, -
Могу уехать к другу в Магадан -
Ладно!

Ты не видел Нагайской бухту -
дурак ты!
Улетел я туда не с бухты-
барахты.

 

You need to be logged in to post in the forum