Subject: а veritable melting pot of savoury treasures Пожалуйста, помогите- фраза никак не складывается в единое целое(( veritable melting pot of savoury treasures в предложении :This area set between the Burgundy and Lyon regions is a veritable melting pot of savoury treasures...to be gathered at markets, in sumptuous orchads, and luxurious vegetable gardens where secrets are shared between man and nature. Заранее всем спасибо))) |
Имхо: Данная область, расположенная (где-то на границе)между Бургундией и Лионом, является местом настоящей коллекции гурмана, сокровища которой собирают на рынках, в роскошных садах и овощных фермах, где между человеком и природой не существует никаких тайн, (а только гармония). |
в немыслимых муках у меня появился такой вариант: ...настоящая сокровищница для кулинаров, которые находят свои драгоценности в роскошных садах и щедрых огородах... Что скажете? |
"для кулинаров", если речь о них, я бы оставил так, но если нет, то эти "сокровища" могут возбуждать вожделение у эстетов и у простого люда. Лучше наверное сказать нейтрально: настоящая сокровищница даров природы, коль далее речь идет о ней. |
You need to be logged in to post in the forum |