DictionaryForumContacts

 Катрин1

link 11.05.2006 8:14 
Subject: емкости с дубовой клепкой
Помогите, пожалуйста, перевести фразу : емкости с дубовой клепкой

 10-4

link 11.05.2006 8:17 
клепка бочарная - (barrel) stave, lag

 10-4

link 11.05.2006 8:19 
Был бы контекст, я бы вам предложил - oak vat

 Катрин1

link 11.05.2006 9:09 
Контекст:

Купаж выдерживается в бочке с дубовой клепкой

 10-4

link 11.05.2006 9:22 
Где же "емкость"?
Oak vat - имхо вполне подойдет

 Катрин1

link 11.05.2006 9:58 
Прошу прощения :), конечно, не бочка, а емкость.
а можно так: Capacities with oak stave?

 10-4

link 11.05.2006 10:17 
Вы уж сами решите, Ваша емкость - это бочка или нет. Бочка вся состоит из клепок (досок), поэтому она - ...of oak staves.
Просто "емкость" (в смысле "сосуд", а не "объем") - это, скорее, vessel.

 

You need to be logged in to post in the forum