Subject: Дополнительное соглашение к настоящему Договору о распространении его Действия на нового Дебитора Коллеги, подскажите как можно перевести "распространение действия договора на нового Дебитора"Заранее благодарю всем за подсказки! |
сначала попытайтесь понять правовой смысл, вкладываемый автором этого текста в выражение ""распространение действия договора на нового Дебитора"" тогда и поговорим о том, как это первести (мне лично это пока не понятно) подсказка - на **Дополнительное соглашение** здесь хорошо ляжет rider |
Без контекста немного туманно, но стрельну с определенными assumptions и пометкой ИМХО Addendum to the present Contract regarding its validity for the new Debtor (borrower) *) *) assumptions: |
вчера вроде писала: accession hereto |
Огромное спасибо всем!!! Juliza, последую твоему совету! Спасибочки! |
Джулиза, не надо ** стрельну с определенными assumptions ** :-) и даже с имхо не рекомендую... :-)) Проблема в том, что тут возможна масса разных правовых сценариев. Не поняв структуры правоотношения - верно перевести невозможно |
You need to be logged in to post in the forum |