Subject: Банк Скажите, как правильно перевести:"операционная часть отделения" - в Банке контекст: "Тариффы комиссионного вознаграждения по рублевым операциям для клиентов операционной части отделения" |
И вот еще...не знаю, как лучше сказать фразу: "расчетно-кассовое обслуживание" Заранее спасибо за помощь. |
Простите, "расчетно-кассовое обслуживание" уже нашла в Гугле. |
Opeartion Department (of the branch видимо) |
oops, sorry for typo Operation |
Рудут, ну спасибо же вам огромное в очередной раз! |
You need to be logged in to post in the forum |