DictionaryForumContacts

 KatyaT

link 4.05.2006 13:58 
Subject: legiaslative and policy proposals polit.
Здравствуйте! перевожу очень серьезный текст, помогите, пожалуйста, перевести как можно более точно!!
Спасибо, заранее

 notico

link 4.05.2006 15:02 
Извините, пожалуйста, но Вы бы еще аббревиатуру написали без контекста:)
...для точного перевода...

 KatyaT

link 4.05.2006 15:04 
Извиняю))) Но оно у меня без контекста идет:( а с контекстом я бы мож и сама...

 notico

link 4.05.2006 15:16 
имхо, законодательные и политические предложения:)

 dmitry_pal

link 16.10.2006 16:14 
На мой взгляд "политические предложения" не годятся, этот вариант не отражает совсем смысл "policy proposals". Если представить систему планирования государства и ярусы документов в этой системе, то ключевые позици будут занимать Политики, Планы и Программы (PPP - policies, plans and programmes), где политики занимают верхнюю, а программы нижнюю ступень в иерархии этих документов. Поэтому в данном случае, policy proposals - это проекты политик. И мой вариант перевода вашей фразы - "законопроекты и проекты политик". Может было бы целесообразно для лучшего понимания русской аудиторией сделать сноску, где объяснить, что такое политики как документы, в отличие от политики в общем понимани этого слова.

 

You need to be logged in to post in the forum