Subject: заканатные подушки специальный термин, используемый в боксетакже выступает как рекламный носитель |
Поищите в Гугле что-нибудь про бокс. |
спасибо за ценный совет, но прежде чем вывесить данный запрос на обозрение глубокоуважаемого форума, я естесственно прошерстила все доступные мне источники. адекватного перевода мне не встретилось. если вдруг кто-то сталкивался с подобной тематикой и сможет подсказать че-нить дельное, буду очень признательна. |
Забавно, что во всем рунете одна ссылка на эти заканатные подушки - http://boxnews.com.ua/doc/GENERAL-Site.doc. Небось, этот документ и переводите? :-) Но в том же рунете нашлась и еще одна сцылочка с упоминанием "подканатного пространства" - http://rwo.narod.ru/vip/nl2.htm. И навела она на мысль, силою которой и было найдено вот это: http://shop.everlastboxing.com/everlast-safety-ring-apron-pad.html :-) (Ring) apron pad, однозначно. :-) |
а вот это было весьма веско! спасибо:) видно, что "зацепила" Вас, уважаемый Толмач, тема бокса? не увлекались часом в свое время? а то Вы мне кого-то смутно напоминаете.... ;) По делу: спасибо за ссылки, 2-я у меня правда не открылась, но порадовало чувство юмора Яндексовцев - кто не видел - рекомендую посмотреть;) Что до "apron pad" - судя по фото, это, к сожалению, не то. Дело в том, что я примерно представляю себе как эти штуки выглядят - на схеме указанного первым документа(очень занятного по сути, за что отдельное спасибо, кстати, хотя и перевожу я не его;) они схематически есть, но и там можно увидеть что это такие довольно большие штуки, которые находятся ЗА канатом - отсюда и название. Также важно что они в принципе функциональны, однако по специфике этого спорта, часто используется в качестве рекламного носителя. Приведенная же последней ссылка показывает явно тонкую тканевую фигню, явно только декоративного преднозначения, причем скорее всего ринга, а не канатов. Однако, за попытку помочь - ещё раз отдельное спасибо, оценила. Если вдогонку появятся ещё идеи - буду рада. |
Чего это во мне такого боксерского, интересно? :-) Сходите еще вот сюда: http://www.betweentheropes.com/features_detail.php?id=186 (поиском по странице "retaining wall"). |
уважаемый, retaining wall - это же несущая стена, а требуемая мне фигня - съемная конструкция! Сорри, что я Вас терзаю, уверена что Вам это по-своему интересно, поймите меня правильно;) А боксерского Вас ровно столько, чтобы напоминать мне одного моего старого хорошего знакомого... |
уважаемая, скажите, какая нафих несущая стена вокруг ринга? %-( To sum it up, советую таки исходить из того, что "заканатное пространство" - это все же apron. А уж как эти подушки назвать - действительно зависит от их капитальности и функциональности. Хоть pads, хоть cushions (по аналогии с corner cushions), хоть retainers (а какую еще, интересно, функцию могут выполнять заканатные подушки?). Что-то в этом роде. |
2Tollmuch Что, неужто и правда балуетесь боксом в свободное от переводов время? ;))) |
Исключительно по пятницам под коньячок - Nemiroff'ские трансляции по НТВ, каюсь, люблю посмотреть :-) И вот ей-богу, ни разу там не видел несущей стены (это ж надо 8-0 ) вокруг ринга. Впрочем, и заканатных подушек тоже что-то не припомню :-) |
дааааа, несущая стена - это сильно! так и представляется железобетон... у бедных боксеров нет шансов :)) |
И как Вам, уважаемый, коньячок под Nemiroff'ские трансляции нормально идет, one way?;) Хотя, судя по тому, что Вы не то что подушек, даже стен не замечаете, возникают некоторые сомнения.. Вы в следующий раз присмотритесь повнимательней к предметам, на которых Nemiroff написано, авось и заполните пробел в своих познаниях боксерских аксессуаров;) По поводу несущих стен - увольте, не я это предложила! Цитата из приводимого Вами же источника: They could take a page out of the NHL's book and put ads on the retaining wall around the ring. Конец цитаты. Без комментариев. И я бы не была так уверена, что apron - это заканатное пространство. Скорее весго это слово в данном контексте определяет материал или предназначение обозначаемого предмета. Посему скорее склоняюсь к тому, что это apron ring pad служит для накрывания ринга, или же пространства около ринга, на что указывает то, что он Safety apron pad, и что он Really dresses up your ring. То есть явно не то, что мне нужно. И я по-прежнему без нужного мне перевода:( |
Re: apron - см. http://www.olympic.org/uk/sports/programme/equipment_uk.asp?DiscCode=BX&sportCode=BX. Period. Контексты ни при чем. Re: retaining wall - увольте, значение "несущая стена" не я предложил, и уж безусловно оно не просматривается в оригинале, на который я дал Вам ссылку. Это Вам почему-то захотелось перевести retaining wall как "несущая стена"... Re: "некоторые сомнения" - простите, с дамами не боксирую. Но замечу, что такой стиль ведения дискуссии больше уместен на одесском ПрЫвозе, чем в переводческой среде. |
И, кстати re: "на схеме указанного первым документа(очень занятного по сути, за что отдельное спасибо, кстати, хотя и перевожу я не его;) они схематически есть, но и там можно увидеть что это такие довольно большие штуки, которые находятся ЗА канатом - отсюда и название" рекомендую вернуться еще раз к документу: http://boxnews.com.ua/doc/GENERAL-Site.doc и обратить внимание на указанные размеры "заканатных подушек". В частности, на то, что размеров указано ДВА - предположительно длина ( 1 м. 50 см.) х ширина (0,25 м). Или есть другие соображения? Re: "Приведенная же последней ссылка показывает явно тонкую тканевую фигню, явно только декоративного преднозначения, причем скорее всего ринга, а не канатов." A full 5' in length - попробуйте самостоятельно пересчитать это в метрические единицы. Результат будет весьма любопытным. Извините, но предмета для дальнейшей дискуссии я не вижу. |
Я не буду тут возмущаться тоном высказываний Pro100R (хотя очень хочется) и даже не буду восхищаться как всегда достойным ответом Tollmuch'a (хотя тоже очень хочется :), я только хочу спросить (it drives me crazy (c)), что означает "one way" в предложении "коньячок под Nemiroff'ские трансляции нормально идет, one way?;)" ??? |
Спасибо за моральную поддержку, Рудут :-) Поскольку оппонент, судя по всему, бежал, забыв сказать "спасибо" :-))), попробую истолковать: у настоящих боксеров коньячок идет one way, а у меня, стало быть, совершает - почти по Толкиену - "путешествие туда и обратно", причем обратно - как раз когда по ящику заканатные подушки показывают :-))) |
LMAO!!!! Читал и плакаль :)))) |
Уважаемый Tollmuch! От бокса я далека...но Ваши аргументы по поводу подушечек добавили несколько минут жизни, поскольку посмеялась от души Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |