Subject: stakeholders По словарю нечто непонятное.Вот контекст: company needs to take a more holistic view of: |
интересы акционеров (владельцев) компании |
|
link 3.05.2006 14:16 |
акционеры (держатели акций) имхо |
|
link 3.05.2006 14:18 |
Акционеры, скорее всего |
нет, это могут быть все, кто заинтересован в работе компании (акционеры, партнеры, клиенты...) . Сделайте поиск по форуму, обсуждалось. |
mea culpa - w/Irisha |
|
link 3.05.2006 14:22 |
Учтем. |
как правило, используется в коньтексте корпоративного управления. переводы могут быть коньтекстуальными, обычно вокруг "заинтересованных". поиск. |
You need to be logged in to post in the forum |