DictionaryForumContacts

 Andrei

link 8.04.2003 14:18 
Subject: ход реализации
В докладе дан подробный анализ влияния кризиса 1998 года на ход реализации проекта.
Английский вариант?

 Yuri

link 8.04.2003 14:36 
The Report gives a detailed analysis of the impact the 1998 crisis had on the implementation of the project.
Имхо, implementation достаточно процессуально в данном контексте и поэтому можно опустить "ход".
Варианты:
"gives a detailed analysis" можно заменить на "gives an in-depth analysis" или "analyzes in detail the impact of the 1998 crisis on the project implementation".

 Aiduza

link 8.04.2003 14:50 
what about 'the progress of the project implementation'? также в английском широко употребляется слово "realization" в таком же значении, что и "реализация" (т.е. воплощение).

 

You need to be logged in to post in the forum