Subject: численный состав Сокращение численного состава происходило исключительно в соответствии с сокращением объемов работ......Кто может дать свои варианты перевода на английский? |
Навскидку - Shrinking work scopes were the only driver behind staff downsizing... |
Можно и побуквальнее - хоть я этого и не люблю. Правда, непонятно, какого-такого численного состава. Из контекста, впрочем следует, имхо, количество работников. Так и пишем. Да и с объемом работ непонятно. Reductions in personnel were/occurred exclusively in line with the reductions in the amount of work. Хотя звучит коряво. |
You need to be logged in to post in the forum |