DictionaryForumContacts

 Tarion

link 25.04.2006 10:46 
Subject: rock unit
Нужен сабж.

Контекст:
The rock units at the deposit are classified as hard and geotechnically strong, to extremely strong.

Речь идет о месторождении золота. Мне писать литологический комплекс или комплекс горных пород?

Заранее спасибо.

 10-4

link 25.04.2006 11:54 
типы вмещающих пород на месторождении относятся к...

 ы

link 25.04.2006 11:54 
Я бы перевел как простой лох:
Вкрапления твердых пород в залежах классифицируются ...

 Вовочка

link 25.04.2006 12:14 
в контексте программы Whittle4X - блок/и пустой породы

 10-4

link 25.04.2006 12:59 
Это сомнительная трактовка.

Rock unit = lithostratigraphic unit = литостратиграфическое подразделение (литостратиграфическая единица) = геологическое тело, состоящее из осадочных, вулканических, метаосадочных, метавулканических пород, оконтуренное по литологическим признакам и имеющее определенное стратиграфическое положение. Основным таким подразделением является свита (formation).
Вот о свитах, выделенных в пределах месторождения здесь и речь, а также о том, что они сложены устойчивыми породами, по горно-технической классификации относящихся к категории "прочных и особо прочных".

 Вовочка

link 26.04.2006 3:37 
I should have said - блок породы (которому будет присваиваться соответсвующий номер, например, 1-пустая порода, 2-бедная руда, 3-руда со со средним содержанием.
Тарион, Вам из контекста видно блочную модель месторождения?

 

You need to be logged in to post in the forum