Subject: что это еще за душевые головки такие?... Пожалуйста, помогите перевести.showerheads Слово встречается в следующем контексте: И чувствую, это еще не последний раз я с ними встречусь.Пробовала перевести как резервуары, но было б тогда так и написано. Заранее благодарна всем, кто ответит! |
Web definitions for showerhead: a perforated nozzle that showers water on a bather это наконечник на душе, из которого вода льется, распылитель вроде бы по-русски? |
1. Лучше, наверно, использовать "распыляющие насадки". 2. "Лоу-флоу" - здесь, видимо, имеется ввиду туалеты, с двумя режимами слива воды: большим и маленьким. Кажется, существует вариант на русском, но, к сожалению, вспомнить не могу. Прошу прощение за последнее замечание: во втором предложении может быть путаница с "системами систем". |
Low-flow (low flush) toilets - это унитазы с экономным режимом расхода воды при сливе. Некоторые модели используют в два раза меньше воды, чем обычные. |
Большое спасибо за варианты, может, еще что-то "всплывет"? 2 Lerest: дельное замечание, спасибо что подметили! |
нашла как вариант с "малым смывом", вроде бы как раз low-flow |
"с экономным сливом" не лучше? (А вот тут - кладезь) |
в лексиконе русских сантехников - "душевая лейка" |
You need to be logged in to post in the forum |