DictionaryForumContacts

 Sidetrack

link 6.04.2003 14:32 
Subject: Как бы получше перевести Jailbait ?
Прошу помощи!
Не попадался ли кому на глаза подходящий перевод этого слова? Не могу подыскать приемлемый русский эквивалент, одним ли словом или словосочетанием. "Малолетка" не несет того оттенка, не выражена угроза попасть на нары. Что-нибудь из тюремного жаргона, типа "кидалово" или "западалово"? "Очаровашка-подстава"?
Her grandfather had often considered that it was a good thing she'd gotten her looks from her mother rather than her father. But those looks, along with the fact that she was barely thirteen and a few . . . incidents had gotten surreptitious pictures tacked up on barracks walls. With the caption: "Warning: Jailbait. To be considered ARMED AND VERY DANGEROUS."
"Isn't it a little early to be hitting the booze?" Mosovich chuckled
Papa O'Neal held up the bottle of homebrewed beer and peered through it. "I'm raising jailbait in a valley full of horny soldiers; it is never too early to start drinking."

 mahavishnu

link 1.11.2008 13:38 
Мурка-малолетка

 Slava

link 1.11.2008 13:51 
Это когда-то обсуждалось, не помню только, придумали что-то или нет. Можете посмотреть по слову jailbait.

 

You need to be logged in to post in the forum