Subject: as attorney may deem fit Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: доверенность Заранее спасибо |
consider: по усмотрению/на усмотрение доверенного лица. Во избежание халтуры не помешал бы контекст. |
|
link 19.04.2006 14:34 |
что по мнению доверенного лица (или адвоката) может являться надлежащим |
... целесообразным. Уверен, что контекста не будет. |
You need to be logged in to post in the forum |