DictionaryForumContacts

 Oles

link 13.08.2004 12:05 
Subject: consolidated affiliates
Пожалуйста, помогите перевести.

consolidated affiliates
Выражение встречается в следующем контексте:
consolidated affiliates компании Х (в аудиторском заключении о финансовой отчетности)

Заранее спасибо

 ГОСТЬ

link 13.08.2004 12:10 
объединенная группа компаний-партнеров, который могут перепродавать вашу продукцию или каким-либо другим образом сотрудничать с вами.
У нас в ИТ-группе на русском так и говорят - аффилиаты или аффилиат-программа:)

 Tollmuch

link 13.08.2004 12:11 
Зависимые общества, консолидированные в финансовой отчетности. Или просто консолидированные зависимые общества.

 Vedun

link 13.08.2004 12:15 
в бухгалтерии это обычно значит "сводная отчетность по зависимым компаниям".

Но народ тута щас начнет в меня плеваться и кричать, что зависимые - это совсем другое, а аффилиированные лица включают и управленцев и членов их семей!... и т.д.

На что я авансом могу сказать возразителям:
Во-первых, русский язык - это не только Россия. А аффилИрованные лица и их понимание - это чисто российская реалия.
Во-вторых, как вы себе представляете аудиторское заключение о сводной отчетности отчетов дочерних ТОО и кошелька жены генерального директора?
;))))))))

 V

link 13.08.2004 12:23 
Don't have to be that defensive, bro.
No one has acused you of anything YET
:-)))))))))))

 Tollmuch

link 13.08.2004 12:26 
Тока отчетность не "по зависимым компаниям", она и по parent, и по affiliates, и по subsidiaries (if any) - потому и consolidated. А поскольку в данном случае не отчетность consolidated, а зависимые общества, то "консолидирированный" ловчее будет сказать, чем "сводный", а? Потому от слова "сводный" постепенно и отказываемся. Хотя, конечно, "сводный" - слово свое, а "консолидированный" - чужое. :-)

 V1

link 14.08.2004 12:44 
:-))))
Only Vedun could think of being acused, still being not sure of what he submitted to audience. :-))

 Vedun

link 16.08.2004 4:14 
V,

А ты, оказывается, негр?!
8-))

Tollmuch,

Всегда удивляюсь я на вас, телепатов: эка ловко вы контексты вычитываете в чужих да дальних аудиторских заключениях!..
8-))

 Tollmuch

link 16.08.2004 7:33 
2Vedun: Я те больше скажу - в последнее время ваще начал сомневаться в необходимости оригиналов. И без них все ясно.

 Vedun

link 16.08.2004 7:44 
2Tollmuch

:lol and *applause*

 

You need to be logged in to post in the forum