DictionaryForumContacts

 yanka

link 19.04.2006 9:10 
Subject: перевод анкеты
Как перевести:
1.качество организации семинара
2.качество подачи материала преподавателем
3.Коммуникации, способствующие созданию...
4 заполняется по желанию
5. Мы постоянно работаем над усовершенствованием программ семинаров, чтобы сделать их максимально полезными и интересными для участников. Мы будем благодарны Вам, если Вы поможете нам в этом, ответив на вопросы этой анкеты.

 kinsman

link 19.04.2006 9:26 
1. workshop organization
2. quality of information content delivered by the lecturer
3. communications encouraging ...
4. optional
5. We are making effort working to improve the workshop program to make them most suitable and interesting to the participants. We would appreciate it if you will help us to achieve that by completing/filling in this form.

 10-4

link 19.04.2006 9:32 
несколько американских примеров на тему:

1. How was the quality of the training course?
2. How effective was the instructor's method in presenting the course (diction, pace, classroom interactions)?
3. How well would you rate the course overall? To what extent will the course help you improve your performance?
4. (Optional)

 Speaker

link 19.04.2006 9:35 
1. quality of seminar
2. quality of trainer's presentation
3. communications facilitating...
4. comments
5. слишкам многа букаф - пешите сами :)

 Irisha

link 19.04.2006 13:49 
1.How well was the seminar organized/conducted?
2. How effectively did the trainer deliver the course material?

5. We continuously strive to improve our seminars/performance to make the courses more useful and interesting to participants/delegates/trainees. This is why we would very much appreciate it if you could (spare a few minutes to) give us your comments (and feedback) (on the training you have received from us). / ...We welcome your comments about...

3. дайте полностью communication techniques?

 

You need to be logged in to post in the forum