DictionaryForumContacts

 oxana35

link 18.04.2006 8:16 
Subject: tax residence claim
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Tax Authorities
have started again accepting tax residence claims from the foreign
individuals. Интересует claim - требование, заявление, что это может быть в контексте налогового резидентства.

Заранее спасибо

 алешаBG

link 18.04.2006 8:31 
заявление для приложение avoidance of ДВОЙНОЕ НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ - обложение налогом прибыли иностранного участника в совместном предприятии при ее переводе за границу и обложение этой прибыли налогом в стране иностранного участника.имхо

 Irisha

link 18.04.2006 8:40 
думаю, заявление на получение статуса (налогового) резидента (для целей налогообложения)

 алешаBG

link 18.04.2006 8:41 
конечно, это связано с: НАЛОГОВОЕ РЕЗИДЕНТСВО - понятие, определяющее налоговую юрисдикцию на территории которой несется конечная налоговая ответственность налогоплательщика, т.е. наогоплательщик-резидент облагается налогами на все доходы и имущество из всех источников, включая доходы и за пределами данной налоговой юрисдикции. Ее резиденство не зависит от гражданства либо национальной принадлежности налогоплательщика.

 oxana35

link 18.04.2006 8:44 
Спасибо большое, я тоже думаю, что заявление о получении налогового резидентства. Но хотелось посоветоваться с кем-то.

 lоpuh

link 18.04.2006 9:05 
заявление о предоставлении подтверждения постоянного местопребывания (резидентства)[в Роcсийской Федерации]/
подтверждения статуса налогового резидента [Российской Федерации]

 

You need to be logged in to post in the forum