DictionaryForumContacts

 marijka

link 17.04.2006 21:40 
Subject: Topside Umbilical Termination Unit (трубопровод)
контекст:
The Topside Umbilical Termination Unit comprises a Hydraulic Test Panel and Electrical Junction Boxes

The Topside Umbilical Termination Unit is a free standing self supported unit provided with lifting points for easy installation.
(общий контекст - подводный трубопровод)

Один переводчик считает, что это
Установка верхней концевой заделки составного шланга

Хотя я бы написала что-то вроде
Оконечный блок надводной части гибкого подводного кабеля

Кто ближе к истине? Вот в чем вопрос...

 Alex Nord

link 17.04.2006 22:15 
Надводная часть подводного кабеля?
Тот переводчик, мне кажется, ближе к истине.

 Mrs X

link 18.04.2006 14:49 
Вы почти правы. Это - Оконечный блок надводной части шлангокабеля.

 marijka

link 18.04.2006 17:28 
Ух ты :))))
Впрочем, до шлангокабеля я сегодя додумалась :)

 Mrs X

link 19.04.2006 7:07 
Ну так будет покороче, но вообще-то Topside относится не к шлангокабелю, а к Unit. "Оконечный блок шлангокабеля, расположенный на поверхности" Но смысл от этого особо не меняется.

 Pavelchyo

link 12.10.2016 6:10 
в одной схеме к этому юниту стоит указатель "гидравлическая соединительная коробка" это может быть этот UTU или же это указание лишь на какую-то его деталь, как считаете?.

 maxim_nesterenko

link 14.10.2016 5:49 

 Lonely Knight

link 14.10.2016 7:45 
надводное оконечное устройство шлангокаеля

 Lonely Knight

link 14.10.2016 7:50 
погуглите FMC Technologies, у них много было пдф-ок на русском по этой теме.
ну и Штокман
http://www.slideserve.co.uk/download/documents/sdag-project-technical-glossary

 Сергей П

link 14.10.2016 12:00 
ради интереса просмотрел судовую терминологию в штокманском глоссарии - много неточностей либо совершенно неверных вариантов перевода несмотря на то, что на документе присутствует логотип "Рубина" ...

 

You need to be logged in to post in the forum