Subject: to give a real say in services Всем привет!Перевожу Toolkit of Local Government Capacity-Building Programmes. Скажите, пожалуйста, как перевести "to give a real say in services"? Контекст: Спасибо! |
позволяет местному населению оказывать влияние/сказать свое слово/иметь решающий голос на гос. аппарат/осуществление политики/реализации курса |
Lingvo 2. say 1) мнение, слово Syn: opinion 2) авторитет, влияние to have the say — иметь право решающего голоса |
Действенное демократичное местное самоуправление, с одной стороны, более качественно выполяняет местные государственные функции, а с другой стороны предоставляет местному населению настоящий отчет по(государственным / либо коммунальным, см. более широкий контекст) услугам, которые ему оказываются , и том, каким образом осуществяется управление. |
дает гражданам, проживающим на территории данной административной единицы, право выбора предоставляемых им услуг - имхо |
Ребята, спасибо за варианты! Может, оставить "позволяет оказывать влияние"? |
You need to be logged in to post in the forum |