DictionaryForumContacts

 Anna3578

link 13.04.2006 7:58 
Subject: БУРОВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Всем добрый день!
Пожалуйста, помогите, у меня ряд терминов, которые я бы хотела уточнить, как переводятся. Мультитран дает слишком много вариантов.
Шарошки, долота, штанги для бурения.
И с английского, drilling rod, drilling stem (что и то и другое штанга),
а что тогда drilling string?
Drilling rig - это просто буровое оборудование?
Я совсем запуталась, помогите.
Всем заранее спасибо.

 10-4

link 13.04.2006 8:10 
Шарошка - roller cutter
шарошечное долото - roller bit
долото - bit
бурильная штанга (ведущая) - kelly bar

drilling rod - бурильная штанга, или бурильная труба
drilling stem - бурильная колонна, или бурильная штанга
drilling string - бурильная колонна
Drilling rig - БУРОВАЯ УСТАНОВКА, ИЛИ БУРОВАЯ (как агрегат для бурения)

 kintorov

link 13.04.2006 8:18 
drilling rig - буровая установка
drilling string - бурильная колонна или колонна бурильных труб
bit - долото
drilling rod - бурильная штанга
drilling stem - бурильная штанга (при роторном бурении), ударная штанга (при ударно-канатном бурении)

шарошка - roller cutter
трехшароченое долото - three-cone bit
шарошечное долото - roller bit
квадрат - kelly

 Anna3578

link 13.04.2006 8:20 
Огромное спасибо! Помогли очень!

 

You need to be logged in to post in the forum