DictionaryForumContacts

 N

link 10.08.2004 12:26 
Subject: authorization
Помогите перевести, пожалуйста:
to take such action as may be required to assist in obtaining or filing any governmental or administrative authorization, consent, registration, permit or report under Condition 1.2.

непонятна фраза: filing authorization...

 V

link 10.08.2004 12:37 
Filing FOR...
Just a typo

 N

link 10.08.2004 12:40 
95% No typos.
а если опечатка, тогда что получается?

 V

link 10.08.2004 13:00 
obtaining or filing for... an authorization - подача заявки\заявления\ходатайства на выдачу\предоставление согласования\разрешения и получение таковых (согласований, разрешений,...)

 Влад

link 10.08.2004 13:06 
содействие в получении или предъявлении государственной или административной санкции (разрешения) - ?:)

 Putti

link 10.08.2004 13:07 
файлирование любого рода правительственных .... разрешений....

 Влад

link 10.08.2004 13:15 
обтенирование или файлирование гавернментальной или административной авторизации:))))))

 Vedun

link 11.08.2004 11:05 
есть хороший русский канцелярит: оформление

 Tollmuch

link 11.08.2004 12:28 
ИМХО filing здесь относится к report. Т.е. толковать следует как ...obtaining any governmental or administrative authorization, consent, registration, permit or filing any report...

 Chuck&Huck

link 11.08.2004 15:37 
Ну да, типа "обвиняются в нарушении и распитии Законов, Правил, Постановлений и спиртных напитков в общественных местах". Неуж, Английский язык такое может?

 V

link 11.08.2004 15:51 
Мэтр, сумлеваюсь я...
:-))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

 Tollmuch

link 11.08.2004 16:07 
Вот вы смеетесь, а таки был у нас один заказчик - баальшая контора, но больше инженерного толка, и вот у них стиль именно такой был во всяких SoW, bid packages, ну вобщем где излагать надо - сначала все глаголы в одну кучу свалить, а потом все существительные. Бэз разбору. Да и помимо них попадались такие тексты. Но все это ИМХО, ИМХО... :-) Здесь дело не в английском языке как таковом, а в этих... субъектах узуса, прости, Господи :-)

 V

link 11.08.2004 16:51 
Да, да, оч-ч-инь правильна, да?! (с) Тов. Саахов

 

You need to be logged in to post in the forum