DictionaryForumContacts

 Dimanche

link 10.04.2006 10:54 
Subject: первые десятки метров, первые метры geol.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Протяженность даек - первые десятки метров, мощность - первые метры.

Заранее спасибо

 Ken Golovin

link 10.04.2006 11:00 
Протяженность даек is in low double digits, while the power is measured in low single digits

 Dimanche

link 10.04.2006 11:05 
спасибо. а как будет десятые доли?

 Mo

link 10.04.2006 11:15 
Ken, тута не power, а thickness
dimanche, можно ещё сказать the dikes are a few dozen metres long and a few meters thick/deep
imho

Re десятые доли - приведите фразу, пож-ста

 Ken Golovin

link 10.04.2006 11:16 
apologies, in THE low double/single digits

десятые доли - the low decimals (just guessing)

 Dimanche

link 10.04.2006 11:21 
2Mo
Cодержание золота низкое - десятые доли, одна проба - X,X г/т.

 Mo

link 10.04.2006 11:28 
the gold content is low measuring a few tenths [of a per cent ??]; one assay measuring x.xx g/t

 Dimanche

link 10.04.2006 11:36 
Огромное спасибо за помощь!
Надо полагать, что имелись ввиду десятые доли грамма,
a few tenths of a gram.
:-)

 Dimanche

link 10.04.2006 11:38 
Кен, Вам отдельное спасибо!

 amto

link 10.04.2006 11:44 
The length of dikes is few tens of meters; the thickness, few meters

Gold content is as low as fractions of ppm; one sample showed X.X ppm gold

grams per tonne (g/tonne, g/metric ton, g/m.t.) тоже допустимо, но в английских текстах встречается оч. редко

 Ken Golovin

link 10.04.2006 12:00 
no worries dimanche :)

Я думаю что Mo's вариант звучит лучше тем не менее

 Victor_G

link 10.04.2006 16:55 
Я, помнится,переводил как few meters, согласно рекомендации тогдашнего Chief Translator.

 

You need to be logged in to post in the forum